Translate

segunda-feira, 1 de julho de 2013

Estar, estores corridos, ser percorrido.

As religiões são todas verdadeiras

Leio de um livro
as personagens que não viveram
e por isso parecem sempre vivas
de uma vida de contos, cantos sonoros
cantos de um bafio de fechar um livro
e ter ainda os recantos
por entender
do autor
já longamente morto.

As religiões são todas verdadeiras
alimentam-se das vidas que por elas mentem
e a fazem verdade
em cada uma, em cada verdade de cada vida.

Princesas casam, princesas vivem
as fadas de ninguém, os fados de todos
os contos longamente recontados
bebedeiras dos sentidos longamente adormecidos
estonteiam sentidos direcções de as não chegar.

As religiões são todas verdadeiras
são de cada um o bocado de cada um
bocados que se unem numa linha do horizonte.

Montanhas, deserto, oceano
e anoitece
e amanhece
e para entender é necessário sentir
e o sentir nada entende.

As religiões são todas verdadeiras
farrapos de intenções unidas
extremadas, fundamentadas
no vazio de ser
no peso de estar neste sonho
e nem sempre dormir.

3 comentários:

  1. Desfazer ou criar espaços de poder viver, entre, entre crenças e descrenças, verdades de, verdades doutros e de ninguém, 23-9-2014.

    ResponderEliminar
  2. Todo es verdad o mentira dependiendo de la percepción de cada uno y, del estado de dormido o despierto en este mundo abstracto en el que todo puede ser, mientras el camino se viva en horizontal. Todo vivo, todo muerto. Las creencias definen y etiquetan.
    Estupendo pensamiento, Jorge.
    Un abrazo, querido amigo.

    ResponderEliminar